Page 28 - Swatantrata to Atmanirbharta : Lokmanya Tilak’s legacy
P. 28

Two British Officers, Walter Charles Rand, then the Assistant
            collector of Pune and in charge of the Plague Commission and
            his assistant Lieutenant Ayerst had just moved out and were on
            their way to their quarters, the Chapekar brothers were waiting
            for them at Ganesh Khind,  they  had weapons with  them,
            Balkrishna heard secret call of “Gondya ala re ala” and he shot
            the person in the carriage thinking it was Rand, but actually it
            was Ayerst, Vasudev who was following Rand’s carriage then
            shouted  again and this  time, Damodar  got into  the carriage
            and shot Rand thus avenging the humiliation that Rand had
            wrought upon Pune families.

               The  three  brothers  were  inspired  by  the  strong  language
            that  Lokmanya Bal Gangadhar Tilak  used  in  his  newspaper
            “Kesari”.  They decided to take action and bring down Rand
            who had ashamed hundreds of families in Pune.
               Thus, we can say that it was Lokmanya Tilak’s words that
            inspired  the  Chapekar brothers  but  there  were consequences
            of the incident. The British Government believed that Tilak’s
            articles instigated the murder.  Tilak was arrested on 27th  July
            1897 on charges of sedition. His trial at the Bombay High Court
            took place in September 1897.

               There  were arguments  placed and counter  arguments,  but
            Justice  Arthur  Strachey  who  was presiding  over the  matter
            observed that,  a man was  free  to  strongly  condemn the
            government’s attempts to suppress the plague. However, it was
            sedition, he continued, for a journalist to make his readers hate
            the government. He explained that an article “published at a
            time of profound peace, prosperity and contentment” could be
            ignored, but not one which was written “at a time of agitation
            and unrest”. He said that if a person commented on government
            measures in “violent and bitter” language, such that “ignorant
            people at a time of great public excitement” would “become
            indisposed to obey and support the Government”, it amounted
            to sedition. He advised the jury to consider “the state of things
            existing in June 1897, when these articles were disseminated”,
            and to bear in  mind  that  the  readers of the  Kesari  were not
            “Englishmen or Parsis or even many cultivated and philosophic


            Swatantrata  to  Atmanirbharata  26
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33